REDAKCIJA - KOLOFON (EKIPA)

Registracija edicije: Elektronski časopis INSAJDER je vpisan pri Ministrstvu za kulturo z odločbo št. 006-203/01 pod zaporedno številko 36. Mednarodna serijska številka edicije: ISSN 1408-0990. Odgovorni urednik Igor Mekina.

Dan reformacije: Spomin na 95 prelomnih tez, ki so prinesle tudi prvo knjigo v slovenskem jeziku

Dan reformacije: Spomin na 95 prelomnih tez, ki so prinesle tudi prvo knjigo v slovenskem jezikuPrimož Trubar in Martin Luther. Vir: Posnetek zaslona, X

V Sloveniji je danes Dan reformacije.

Gibanje se je kmalu razširilo po Evropi.

To versko, politično in kulturno gibanje pa je Slovencem prineslo prvo knjigo v slovenskem jeziku. Z njo je Primož Trubar leta 1550 postavil temelje slovenskemu knjižnemu jeziku.

Na dan reformacije, državni praznik in dela prost dan, obujamo spomin na leto 1517, ko je Martin Luther na vrata wittenberške cerkve obesil 95 tez z zahtevami po prenovi Cerkve in tako sprožil proces reformacije.

Gibanje se je nato razširilo po Evropi.

Reformacija je močno posegla v versko in tudi druge sfere življenja, pomembno pa je vplivala tudi na Slovence.

Ena od Luthrovih zahtev je namreč bila, da morajo verniki brati Sveto pismo v maternem jeziku.

To je pomembno vplivalo na razvoj književnosti v ljudskih jezikih, tudi na slovensko.

Ena od Luthrovih zahtev je namreč bila, da morajo verniki brati Sveto pismo v maternem jeziku.

Poleg Trubarjevega Katekizma, ki mu je dodal še Abecednik, sta iz tega obdobja pomembna še prevod Svetega pisma Jurija Dalmatina in prvi slovenski pravopis Zimske urice Adama Bohoriča.

Po besedah kulturnega in literarnega zgodovinarja Jonatana Vinklerja razčlenjenost nekaj čez 50 naslovov knjig iz obdobja reformacije kaže, da so želeli reformatorji na Slovenskem prenesti čim širši spekter božje besede v jezik za običajnega vernika.

Martin Luther med svojim prelomnim dejanjem
Martin Luther med prelomnim dejanjem. Vir: Posnetek zaslona

Slovenski knjižni jezik dolgujemo predvsem protestantskemu duhovniku z Rašice Primožu Trubarju, ki ga je utemeljil s Katekizmom in dodanim Abecednikom, posvečenim vsem mladim in preprostim Slovencem.

Ker je bil Trubar zagovornik deljenja dobrega med slehernika, ker je želel približati vrednote o dobrem sleherniku tudi skozi jezik, tudi vsi, ki širimo in uporabljamo slovensko besedo - stopamo po njegovi poti.

Naše delo na Insajder.com z donacijami omogočate bralci.

Delite članek