ponedeljek, 17. marec 2025 leto 30 / št. 076
Amebisova računalniška orodja za profesionalce – ko ni treba brskati po knjigah

Kamniško podjetje Amebis, ki proizvaja računalniška orodja s področja jezikoslovja, je razvilo tudi nekaj orodij, ki so primarno namenjena profesionalcem – prevajalcem in lektorjem.
Amebis Presis
Če si včasih pomagate s priljubljenim Googlovim prevajalnikom, ste lahko hitro ugotovili, da njihovi prevodi iz in v slovenščino niso najboljši.
Kamničani razvijajo tudi svoj prevajalnik Amebis Presis, ki ponuja prevode za angleški in nemški jezik, pri čemer se pomen stavka ohranja v večji meri kot pri Googlu. Hkrati zaradi prevajanja na svojem računalniku (lokalno) ne bo ogrožena vaša zasebnost.
Za založbe
Za prevajalce in lektorje, ki delujejo na področju založništva in publicistike, ponujajo založniški avtomatski lektor. Ta temelji na bazi, ki vsebuje skoraj dva milijona besednih oblik, in je še enkrat večja od tiste, ki jo Microsoft uporablja v svojih programih (Word, Outlook). Poleg tega ne odkriva le tipkarskih napak, temveč tudi slovnične, pravopisne in slogovne napake.
V primerjavi s konkurenco Amebis nenehno dopolnjuje bazo in jo prilagaja svojim uporabnikom.
Pregibnik
Pregibnik, ki je eden izmed sestavnih delov Amebisove Besane, obstaja tudi v samostojni obliki in omogoča pravilno pregibanje tako posameznih besed kot besednih zvez.
Trenutno njihov vmesnik ponuja pravilne odgovore o pregibanju več kot četrt milijona besed in besednih zvez. Hkrati program opozarja na najpogostejše napake pri pregibanju, ki so še posebej pogoste pri tujih lastnih imenih.
Besedilni korpusi
Za različne vrste uporabnikov, še posebej za jezikoslovce in učitelje slovenščine, so pri Amebisu izdelali oz. pomagali izdelati tudi različne besedilne korpuse, med katerimi je najbolj znan korpus Gigafida. Ta je namenjen raziskovanju slovenščine, pri čemer ponuja podatke o celotni podobi slovenščine, obenem pa omogoča tudi odgovore na posamezne poizvedbe.
Zato je primeren vir za izdelavo sodobnih slovarjev, slovnic in različnih jezikovnih priročnikov za slovenščino, v veliko pomoč pa je tudi prevajalcem pri njihovem delu.