REDAKCIJA - KOLOFON (EKIPA)

Registracija edicije: Elektronski časopis INSAJDER je vpisan pri Ministrstvu za kulturo z odločbo št. 006-203/01 pod zaporedno številko 36. Mednarodna serijska številka edicije: ISSN 1408-0990. Odgovorni urednik Igor Mekina.

V Latviji sedaj prepovedali celo pesem »Katjuša«, a poglejte, kako čudovito zveni v različnih jezikih!

V Latviji sedaj prepovedali celo pesem »Katjuša«, a poglejte, kako čudovito zveni v različnih jezikih!Katjuša: Po vsem svetu je zelo radi prepevajo, saj gre za pesem s pozitivnim sporočilom, ki je zapisana v srcih številnih generacij tistih, ki spoštujejo izročilo boja proti nacifašizmu in za svobodo. Vir: Zajem zaslona, Twitter

Baltske države že precej časa upravičeno veljajo za novodobne »apartheid evropske države.«

Še posebej v Ukrajini so se diskriminacijskih postopkov do Rusov, ki so se nekaznovano izvajali v teh neofašističnih »evropskih« državah lahko učili dolga leta in jih nato kopirali ter nadgradili.

V teh državah velja poseben režim za tiste državljane, ki so »prave krvi« in drugačen za tiste, ki veljajo za »napačne«.

To pa so Rusi, ki v teh državah predstavljajo precej veliko manjšino in so marsikje že postali »Židje našega časa«.

Vojna v Ukrajini je na plano v baltskih in vzhodnoevropskih državah privedla vse najslabše, predvsem pa velike količine rusofobije, ki se je prelila v različne postopke odkrite diskriminacije Rusov.

Še posebej v Ukrajini so se diskriminacijskih postopkov do Rusov, ki so se nekaznovano izvajali v teh neofašističnih »evropskih« državah lahko učili dolga leta in jih nato kopirali ter nadgradili.

Po drugi strani pa so Latvijci dali veliko podporo Ukrajincem v njihovem spopadu z Rusijo, ki je bil skrbno načrtovan.

Na fronto v Ukrajini so takoj prišli tudi latvijski prostovoljci, z znanimi embelemi in insignijami nacističnih bojnih enot (fotografije, zgoraj.)

Tudi to je privedlo do vojne v Ukrajini, zaradi katere sedaj nesposobni evropski politiki želijo, da traja čim dlje in da jo plačajo obubožani prebivalci evropskih držav.

Tako so na primer ravnali s cvetjem, položenim pred spomenik osvoboditeljem v Rigi - predno so ga porušili!

V Latviji, pa tudi Estoniji in Litvi se rušijo spomeniki padlim vojakom Rdeče armade, slavijo pa pripadniki SS-divizij, v katere so v času druge svetovne vojne trumoma vstopali pripadniki teh baltskih narodov.

Njihova zgodovina je res tragična, toda po drugi strani ni mogoče razumeti navdušenja Latvijcev nad nacizmom in pregonom vsega ruskega, kar ima pri njih dolgo zgodovino.

Večina Rusov v teh državah sploh nima državljanstva baltskih držav, pač pa veljajo za tujce, ob prepovedih uporabe ruskega jezika, zaplembah premoženja, kolektivnih prepovedih vstopov v te države in uvajanju izgonov iz baltskega apartheid področja zaradi njihovih pogledov na vojno v Ukrajini in podobno pa je v zadnjem času vse presenetila vest o tem, da so v Rigi sprejeli zakon, ki sedaj na javnih mestih prepoveduje tudi izvajanje »pesmi, ki poveličujejo totalitarizem.«

Ta definicija vključuje zlasti himno ZSSR, pa tudi pesem Katjuša, ki je znana in ljubljena več generacij.

Izkazalo pa se je, da ljudje Katjušo lahko pojejo – a le potihoma in doma.

Latvijska zakonodaja, ki bi si jo nekateri na Slovenenskem, zlasti v krogih SDS zelo želeli prenesti v Slovenijo namreč predvideva »prepoved uporabe simbolov totalitarnih režimov na javnih mestih«, v to pa uvrščajo tudi pesem Katjuša.

Kršitelje čakajo visoke kazni – od 350 do 2900 evrov.

Potem ko so besede opozoril uradnikov iz Rige o prepovedi Katjuše dobile širok odmev prek medijev in sprožile živahen odziv na družbenih omrežjih, je več publikacij v Latviji sicer pohitelo v bran latvijskim oblastem in objavilo, da je vse povedano skoraj laž, češ da je Latvija »svobodna država« in da ni prepovedi petja Katjuše.

Izkazalo pa se je, da ljudje Katjušo lahko pojejo – a le potihoma in doma.

Nacisti pa lahko seveda korakajo glasno in javno!

In to je država članica Evropske unije, tudi tesna zaveznica – Slovenije!

Na ulici je tiho in zasebno prepevanje seveda nemogoče.

In posnetki z ulic v Rigi kažejo, kako policija ustavlja in popisuje ter kaznuje ljudi, ki pojejo Katjušo.

Takšne prepovedi se zdijo še posebej presenetljive v kontekstu uradno dovoljenih letnih pohodov legionarjev Waffen SS in njihovih privržencev v Rigi, ki tu potekajo že od leta 1994.

Katjuša je bila sicer ena najbolj priljubljenih pesmi med drugo svetovno vojno v Sovjetski zvezi.

'Katjuša' je ljudska pesem in vojaška koračnica, ki jo je leta 1938 zložil Matvey Blanter z besedilom Mihaila Isakovskega.

Pesem govori o ženski po imenu Katjuša, ki poje za svojega ljubljenega (fanta) o tem, kako je hvaležna, da se je pripravljen boriti in celo umreti za svojo državo.

Baltske države že precej časa upravičeno veljajo za novodobne »apartheid evropske države.« V teh državah rušijo spomenike osvoboditeljem, po ulicah pa se šopirijo neonacisti, ki slavijo enote Waffen SS.

Po njej so imenovali tudi raketomete, ki so v drugi svetovni vojni uspešno uničevali nemško vojsko - in ki jih danes pod različnimi imeni še vedno srečamo na bojiščih sveta, zelo veliko tudi v Ukrajini...

Že v preteklosti je bila ta pesem sicer deležna številnih omejitev.

Ruskim smučarjem so jo na primer lani prepovedali prepevati na FIS svetovnem prvenstvu v nordijskem smučanju namesto ruske državne himne, ki so jo uradniki za doping prepovedali kot del sankcij, uvedenih Rusiji.

Mednarodna smučarska zveza (FIS) je zavrnila zamisel o uporabi priljubljene patriotske pesmi Katjuša za ruske dobitnike zlate medalje na prvenstvu, in dejala, da bo namesto nje predvajana uradna himna te organizacije.

Kljub temu jo po vsem svetu zelo radi prepevajo, saj gre za pesem s pozitivnim sporočilom, ki je zapisana v srcih številnih generacij tistih, ki spoštujejo izročilo boja proti nacifašizmu in za svobodo.

Tako jo na primer prepevajo v Rusiji in drugih naslednicah Sovjetske zveze.

Vendar so se te dni, zlasti po prepovedi v Latviji, znova pojavili posnetki, ki kažejo, kako lepo pesem zveni v vseh mogočih jezikih narodov nekdanje Sovjetske zveze – in tudi v tujih jezikih.

Slovensko izvedbo te izjemno lepe in tudi v Sloveniji priljubljene pesmi pa si lahko ogledate spodaj, v izvedbi Zorana Predina in ženskega pevskega zbora Kombinat.

Delite članek