REDAKCIJA - KOLOFON (EKIPA)

Registracija edicije: Elektronski časopis INSAJDER je vpisan pri Ministrstvu za kulturo z odločbo št. 006-203/01 pod zaporedno številko 36. Mednarodna serijska številka edicije: ISSN 1408-0990. Odgovorni urednik Igor Mekina.

Danes obeležujemo svetovni dan romskega jezika

Danes obeležujemo svetovni dan romskega jezika

Danes obeležujemo svetovni dan romskega jezika v spomin na 5. november 2008, ko so prvič predstavili romsko-hrvaški in hrvaško-romski slovar. Pred leti so slovenski Romi ob tem dnevu dobili prvi obsežnejši slovensko-romski slovar. Obeleževanje tega dneva je po mnenju Romov pomembno za ohranitev njihove kulturne identitete.

Pred leti so slovenski Romi ob tem dnevu dobili prvi obsežnejši slovensko-romski slovar.

V številnih evropskih državah je romski jezik priznan kot manjšinski jezik, med drugim v Avstriji, Nemčiji, Sloveniji, na Švedskem in Madžarskem. V nekaterih državah, kot na primer v Makedoniji in na Kosovu, pa je romščina tudi uradni jezik.

V Sloveniji se romski jezik uradno nikjer ne uporablja. Za izboljšanje situacije na tem področju bi država po oceni predstavnikov romske skupnosti lahko podprla sistemsko uvedbo poučevanja romskega jezika v šolah za tiste, ki bi se ga radi naučili. S tem bi se dala možnost ohranjanja, spoznavanja in proučevanja romskega jezika, menijo.

Romski jezik je zelo raznolik, saj v skoraj vsakem romskem naselju Romi govorijo nekoliko drugače. Še posebej pa Romi v Sloveniji izpostavljajo razliko med Romi, živečimi v Prekmurju, kjer je opaziti močan vpliv Madžarščine, in tistimi, živečimi na Dolenjskem.

Iz javno dostopnega gradiva za izobraževalni program Spoznavanje romščine in krepitev medkulturnega dialoga iz leta 2012 je tako moč videti primerjavo nekaterih besed, ki kaže, da sta si prekmurska in dolenjska romščina ponekod sicer podobni - na primer "sonce" je v dolenjski različici "kham", v prekmurski pa "u kham", "koleno" je "čang" ali "i čang". Pri nekaterih primerih pa so si povsem vsaksebi - na primer besedo "mesec" v prekmurski romščini prevajajo kot "u čhon", v dolenjsko-belokranjski pa kot "misico". "Včeraj" bi prekmurski Romi rekli "ijč", dolenjski pa "rati".

V obdobju zadnjih let na Zvezi Romov za Dolenjsko opažajo, da se romski jezik, kakršen se je ohranjal v ljudskem izročilu, deloma izgublja. Socializacija in modernizacija vplivata na romsko mladino, da ne ohranja več toliko romskega jezika in običajev kot nekoč.

Literatura kot posebni skupini navaja še narečje gorenjskih Sintov, ki sodi k nemški jezikovni skupini, in romske dialekte južnega Balkana z vplivom grščine in turščine. Ta posebnost romskega jezika je namreč socialno, kulturno in zgodovinsko pogojena.

Romska skupnost in znanost o jeziku si sicer prizadevata poenotiti jezik v smeri standardizacije romskega jezika in preliti zvočnost dialektov v pisani jezik.

Romi so etnična skupina, ki živi predvsem v evropskih državah, in sicer v Romuniji, na Slovaškem, v Grčiji, Turčiji, na Madžarskem in v Sloveniji.

Romi so etnična skupina, ki živi predvsem v evropskih državah, in sicer v Romuniji, na Slovaškem, v Grčiji, Turčiji, na Madžarskem in v Sloveniji. V Evropi jih živi med osem in deset milijonov, v Sloveniji pa po ocenah različnih institucij od 7000 do 12.000.

Romi po celem svetu praznujejo in za svoja priznavajo le dva svetovna dneva - 8. april, svetovni dan Romov, ter 5. november, ki je razglašen za svetovni dan romskega jezika.

Naše delo na Insajder.com z donacijami omogočate bralci.

Delite članek