REDAKCIJA - KOLOFON (EKIPA)

Registracija edicije: Elektronski časopis INSAJDER je vpisan pri Ministrstvu za kulturo z odločbo št. 006-203/01 pod zaporedno številko 36. Mednarodna serijska številka edicije: ISSN 1408-0990. Odgovorni urednik Igor Mekina.

Nemški gasilci izzvali ideološki požar: Deutschland, Deutschland über alles!

Nemški gasilci izzvali ideološki požar: Deutschland, Deutschland über alles!Kar bi moralo biti povsem navadno gasilsko tekmovanje, je na koncu omadeževalo ugled Nemške gasilske zveze. Vir: Posnetek zaslona, X

V nemškem mestu Torgau, kjer se je prejšnji teden več kot 600 gasilcev pomerilo v disciplinah, kot sta tek skozi poligon z ovirami in »mokri napad«, je izbruhnil požar.

In to ideološki.

Kot poroča Bild, se je namreč na otvoritveni slovesnosti namesto tretje kitice nemške himne »Enotnost, pravica in svoboda« iz zvočnikov slišala prva kitica »Pesmi Nemcev« Deutschlandlied (Pesem Nemčije), znane po kontroverzni vrstici »Nemčija, Nemčija nad vsemi« (»Deutschland, Deutschland über alles«), ki se nadaljuje z znanim nacističnim »nad vsem na svetu« (»Über alles in der Welt«).

Posnetki s prizorišča pričajo, da se vzklik »Deutschland, Deutschland über alles« v Nemčiji vrača, so sporni dogodek komentirali na poljskih družbenih omrežjih.

Ni dvoma, da je pesem vsaj na gasilskem tekmovanju v Torgauu na Saškem pobrala pozornost gledalcev z očitno mero nostalgičnega navdušenja.

Tako so nemški gasilci, ki so prišli pripravljeni, da javnosti pokažejo svoje gasilske veščine, morali požar pogasiti v lastni zvezi, saj se je izkazalo, da je kontroverzni USB-ključek s sporno pesmijo izročil nekdo iz Nemške gasilske zveze.

Nemška gasilska zveza je nato hitro, brez podrobnosti, sporočila, da je bil krivec zamenjan in to hipno.

Dodali so še, da gasilske enote »ne sprejemajo stališč, ki niso v skladu z demokratičnimi vrednotami«.

Prva kitica pesmi Deutschlandlied sicer tehnično ni prepovedana, vendar se jo ne poje. A ne zato, ker bi bila z zakonom prepovedana, ampak zato, ker je moralno kontaminirana – uporabljali so jo v obdobju Tretjega rajha Adolfa Hitlerja.

V sporni kitici so namreč omenjene meje »vse od Maasa pa do Njemna, od Adiže pa do Belta« (nato sledi refren: »Nemčija, Nemčija nad vsem, nad vsem na svetu!«), kar nas lahko z grozo spominja, da je bila nekdanja nemška ideja o narodu večja od sedanjih meja, saj je zajemala tedanje meje nemškega jezikovnega območja.

V nacizmu so peli le prvo kitico, ki ji je obvezno sledila nacistična Wesslova pesem (Horst-Wessel-Lied).

Leta 1921 je Albert Matthai napisal še četrto kitico kot reakcijo na izgubljeno Prvo svetovno vojno, s katero je kritiziral Versajsko pogodbo. Peli so jo kot dodatno kitico himne predvsem skrajni desničarji v Nemčiji:

Nemčija, Nemčija nad vsem,

šele zdaj [v nesreči] se to res vé.

Se šele v nesreči izkaže,

če ljubezen pristna je.

In tako naprej zvenijo

'z roda v rod naj kitice:

  Nemčija, Nemčija nad vsem,

šele zdaj [v nesreči] se to res vé.

Četrta kitica nikoli ni bila del uradne narodne himne.

Po ustanovitvi Zvezne republike Nemčije leta 1949 so spet uvedli Pesem Nemcev kot narodno himno, leta 1952 pa se je takratni nemški predsednik Theodor Heuss odločil, da se kot uradna nemška himna uporablja le tretja kitica, medtem ko sta bili prvi dve poslani v zgodovinsko karanteno.

Po združitvi Nemčije sta tedanja zvezni predsednik Richard von Weizsäcker in kancler Helmut Kohl določila tretjo kitico kot nemško narodno himno.

Naše delo na Insajder.com z donacijami omogočate bralci.

Delite članek