nedelja, 03. avgust 2025 leto 30 / št. 215
Nemški gasilci izzvali ideološki požar: Deutschland, Deutschland über alles!

V nemškem mestu Torgau, kjer se je prejšnji teden več kot 600 gasilcev pomerilo v disciplinah, kot sta tek skozi poligon z ovirami in »mokri napad«, je izbruhnil požar.
In to ideološki.
Deutschland Deutschland über alles??
— Robert (@klaus725715) August 3, 2025
Lächerlich!!
Das war mal und kommt nie wieder bei der Wirtschaftspolitik pic.twitter.com/D1drXERorJ
Kot poroča Bild, se je namreč na otvoritveni slovesnosti namesto tretje kitice nemške himne »Enotnost, pravica in svoboda« iz zvočnikov slišala prva kitica »Pesmi Nemcev« Deutschlandlied (Pesem Nemčije), znane po kontroverzni vrstici »Nemčija, Nemčija nad vsemi« (»Deutschland, Deutschland über alles«), ki se nadaljuje z znanim nacističnim »nad vsem na svetu« (»Über alles in der Welt«).
Posnetki s prizorišča pričajo, da se vzklik »Deutschland, Deutschland über alles« v Nemčiji vrača, so sporni dogodek komentirali na poljskih družbenih omrežjih.
Ni dvoma, da je pesem vsaj na gasilskem tekmovanju v Torgauu na Saškem pobrala pozornost gledalcev z očitno mero nostalgičnega navdušenja.
„Deutschland, Deutschland über alles“ ertönte es zur Eröffnung der Feuerwehr/Meisterschaft in Torgau. Und die Menschen lauschen bewegt, manche singen sogar mit. Beeindruckende Bilder! pic.twitter.com/JGhIihLa6F
— FREIE SACHSEN (@freiesachsen_) August 2, 2025
Tako so nemški gasilci, ki so prišli pripravljeni, da javnosti pokažejo svoje gasilske veščine, morali požar pogasiti v lastni zvezi, saj se je izkazalo, da je kontroverzni USB-ključek s sporno pesmijo izročil nekdo iz Nemške gasilske zveze.
Nemška gasilska zveza je nato hitro, brez podrobnosti, sporočila, da je bil krivec zamenjan in to hipno.
Dodali so še, da gasilske enote »ne sprejemajo stališč, ki niso v skladu z demokratičnimi vrednotami«.
Schön wäre ein Link. Abseits der Empörung.
— Robert (@RobertL38669199) August 2, 2025
Deutschland, Deutschland über alles!
Prva kitica pesmi Deutschlandlied sicer tehnično ni prepovedana, vendar se jo ne poje. A ne zato, ker bi bila z zakonom prepovedana, ampak zato, ker je moralno kontaminirana – uporabljali so jo v obdobju Tretjega rajha Adolfa Hitlerja.
V sporni kitici so namreč omenjene meje »vse od Maasa pa do Njemna, od Adiže pa do Belta« (nato sledi refren: »Nemčija, Nemčija nad vsem, nad vsem na svetu!«), kar nas lahko z grozo spominja, da je bila nekdanja nemška ideja o narodu večja od sedanjih meja, saj je zajemala tedanje meje nemškega jezikovnega območja.
Was ist in Deutschland eigentlich der größere Tabubruch? "Deutschland, Deutschland über alles" oder "Deutschland, Du mieses Stück Scheiße?"
— Matthias Rahrbach (@RahrbachM) August 2, 2025
Ersteres sollte im Sinne des Erfinders heißen "Deutschland geht mir über alles".https://t.co/AquS1CkNBu
V nacizmu so peli le prvo kitico, ki ji je obvezno sledila nacistična Wesslova pesem (Horst-Wessel-Lied).
Nach den drei Strophen des Lied der Deutschen, inklusive „Deutschland über alles“, wird nun eingepackt. #wü0802 #würzburg pic.twitter.com/DNvcNGNqln
— ENDSTATION RECHTS.Bayern (@ER_Bayern) August 2, 2025
Leta 1921 je Albert Matthai napisal še četrto kitico kot reakcijo na izgubljeno Prvo svetovno vojno, s katero je kritiziral Versajsko pogodbo. Peli so jo kot dodatno kitico himne predvsem skrajni desničarji v Nemčiji:
Nemčija, Nemčija nad vsem,
šele zdaj [v nesreči] se to res vé.
Se šele v nesreči izkaže,
če ljubezen pristna je.
In tako naprej zvenijo
'z roda v rod naj kitice:
Nemčija, Nemčija nad vsem,
šele zdaj [v nesreči] se to res vé.
Četrta kitica nikoli ni bila del uradne narodne himne.
After WW2, Germany changed its national anthem from the first stanza of the "Deutschlandlied" ("Deutschland, Deutschland über alles" / "Germany, Germany above all") to only the third stanza, which begins "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Unity and Justice and Freedom")
— Khaos (@9berserkr) July 8, 2025
… pic.twitter.com/0jG2vcVke8
Po ustanovitvi Zvezne republike Nemčije leta 1949 so spet uvedli Pesem Nemcev kot narodno himno, leta 1952 pa se je takratni nemški predsednik Theodor Heuss odločil, da se kot uradna nemška himna uporablja le tretja kitica, medtem ko sta bili prvi dve poslani v zgodovinsko karanteno.
Po združitvi Nemčije sta tedanja zvezni predsednik Richard von Weizsäcker in kancler Helmut Kohl določila tretjo kitico kot nemško narodno himno.